Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل مستفيض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بشكل مستفيض

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Comisión Consultiva ha comentado extensamente las publicaciones a lo largo de los años.
    علقت اللجنة الاستشارية على مدى السنين وبشكل مستفيض على المنشورات.
  • Los propios nigerianos han identificado exhaustivamente la naturaleza y la escala de esos problemas.
    وقام النيجيريون أنفسهم بتحديد طبيعة هذه المشاكل ومداها بشكل مستفيض.
  • La mayoría de estos sitios contienen una gran cantidad de información sobre cuestiones relativas al desarrollo de África y por lo tanto son pertinentes para el mandato de las oficinas subregionales.
    ويتصدى أغلبها بشكل مستفيض لقضايا تنمية أفريقيا، ومن ثم فهي وثيقة الصلة بولاية المكاتب دون الإقليمية.
  • También sostuvo un amplio intercambio de opiniones con el Presidente del Consejo Nacional de Derechos Humanos.
    وتبادلت اللجنة أيضا وجهات النظر بشكل مستفيض مع رئيس المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
  • Esta cuestión también es abordada de manera exhaustiva por el Organismo en la respuesta al párrafo 100 del informe de la Junta de Auditores.
    وقد تناولت الوكالة بشكل مستفيض هذه المسألة في ردها على الفقرة 100 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
  • Participé activamente en los debates de la Reunión bienal y soy consciente de que los controles de las transferencias fueron una de las cuestiones importantes que se debatieron ampliamente en esa ocasión.
    لقد شاركت بنشاط في مناقشات الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين وأدرك بأن مراقبة النقل كانت من بين المواضيع الهامة التي نوقشت بشكل مستفيض في تلك المناسبة.
  • Señaló que las organizaciones otorgaban particular importancia a ese aspecto y recordó que la Red se había expresado a fondo sobre la necesidad de distinguir entre las consideraciones relacionadas con la movilidad y las relacionadas con las condiciones de vida difíciles.
    وذكرت أن المنظمات تولي أهمية خاصة لهذا الجانب وأشارت إلى أن الشبكة تحدثت بشكل مستفيض عن الحاجة إلى التمييز بين الاعتبارات المتعلقة بالتنقل وتلك المتعلقة بالمشقة.
  • Tras los importantes esfuerzos realizados por la Junta de Gobernadores del OIEA, las negociaciones desembocaron en la aprobación del Protocolo Adicional que trasciende el acuerdo de salvaguardias tradicional al establecer un mecanismo de verificación intrusivo.
    وبعد جهود كبيرة من جانب مجلس محافظي الوكالة، أدت المفاوضات إلى اعتماد بروتوكول إضافي يتجاوز بشكل مستفيض اتفاق الضمانات التقليدي من خلال إنشاء آلية تحقق تدخلية.
  • Algunos países abogan por la participación de los interesados en la reducción de desastres en el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de dicha Convención.
    وبالمثل فقد تناول المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث بشكل مستفيض مناقشة إدراج تغير المناخ بوصفه عاملا مسببا للأخطار الناجمة من الكوارث.
  • Dada la importancia y las dimensiones de la problemática del acceso a la justicia, el Relator Especial tiene la intención de abordar este tema de forma extensa en su próximo informe general al Consejo de Derechos Humanos.
    ونظرا لأهمية إشكالية اللجوء إلى العدالة وأبعادها، يعتزم المقرر الخاص تناول هذا الموضوع بشكل مستفيض في تقريره المقبل إلى مجلس حقوق الإنسان.